I have a huge bag at home full of clothes that need fixing, and I always put it away because it's way more fun to concentrate on new projects rather than to fix the old ones. But it is also very sad not to wear the items you took a long time to make, so I decided to have a fixing day !
I knitted this raglan sweater a few years back for my girlfriend. She wore it a few times, but the sleeves were always too long.
As the sweater is in reverse stockinette, I figured I could just fold them and sew them to make a stockinette hem. Here is how I did it :
J'ai un grand sac à la maison pleins de vêtements en attente de réparation, et je les met toujours de côté parce que c'est beaucoup plus fun de se concentrer sur les nouveaux projets plutôt que de réparer les anciens. Mais c'est aussi très triste de ne pas porter ces vêtements qu'on a pris si longtemps à fabriquer, alors j'ai décidé de faire une journée réparations !
J'ai tricoté ce pull raglan il y a quelques années pour ma copine. Elle l'a porté plusieurs fois, mais les manches ont toujours été trop longues.
Comme le pull est en jersey envers, je me suis dit que je pourrais juste faire un ourlet pour obtenir une jolie bordure en jersey endroit. Voilà comment j'ai fait :
I measured the size I needed for the hem J'ai mesuré la taille qu'il me fallait pour l'ourlet |
Put pins all around Mis des épingles tout autour |
I threaded the yarn into my wool needle J'ai inséré la laine dans mon aiguille à laine |
Went to the back and joined the yarn around the stitch where I would start Sur l'arrière j'ai fait un noeud avec la laine autour de la maille où j'aillais commencer |
I inserted the needle in the first cast off stitch from back to front J'ai inséré l'aiguille dans la première maille rabattue d'arrière en avant |
I did that all around the sleeve J'ai fait ça tout autour de la manche |
To save time, I took the stitch from the sleeve and the one from the hem at the same time Pour gagner du temps, j'ai pris la maille de la manche et celle de la bordure en même temps |
At the end, I tied a knot between my working yarn and the first knot yarn A la fin, j'ai fait un noeud avec mon fil de l'ouvrage et le fil du premier noeud |
I cut yarn J'ai coupé la laine |
Weaved in ends Rentré les fils |
And tadaa ! A pretty hem in stockinette ! Et tadaa ! Une jolie bordure en jersey ! |
The sleeves are now the perfect lenght ! Les manches ont maintenant une parfaite longueur ! |
Happy knitting and fixing !
Pour ma prochaine journée réparation, j'ai une jupe tricotée qui a un élastique cassé, une chemise qui a besoin de nouveaux boutons, une veste avec un trou dans la poche, et ma Campus Jacket tricotée qui a besoin de nouvelles fermetures. Beaucoup de travail en perspective ! Mais pour l'instant je vais retourner à mon tricot et à mon dernier design torsadé que je vous ai montré dans mon dernier post.
Bon tricot et bonnes réparations !
You also could have cut the sleeves off a few inches above the cuff, picked up stitches along the bottom of the sleeve and knit a new cuff. About the only tricky part is casting off in a manner that has enough stretch.
RépondreSupprimerYou're right ! But for this sweater, with apparent raglan seams, I liked the look of folded cuffs. Plus it makes a very solid hem.
Supprimer